04.லைப் டிவைன்
"ஸ்ரீ அரவிந்தம்"
லைப் டிவைன்
(சென்ற இதழின் தொடர்ச்சி....) கர்மயோகி
XV. The Supreme Truth-Consciousness Page No.135, Para No.5 | 15. உயர்ந்த சத்தியஜீவியம் |
There is something we have to realise. | நாம் அறிய வேண்டியது ஒன்றுண்டு. |
We can to a certain extent conceive of it. | ஓரளவு நாம் அதைக் கருத முடியும். |
It is the view of the all-comprehending Supermind. | அது காலத்தைக் கடந்த சத்தியஜீவியத்தின் நோக்கம். |
It embraces and unites the successions of Time and divisions of Space. | அது இடத்தின் பகுதிகளையும், காலத்தின் தொடர்ச்சியையும் தழுவும். |
This factor of Time is indispensable. | காலம் என்ற அம்சம் தவிர்க்க முடியாதது. |
In its absence, there would be no change. | காலமில்லையெனில், மாற்றமிருக்காது. |
There would be no progression. | முன்னேற்றமிருக்காது. |
There would be a perfect harmony. | சிறப்பான சுமுகம் இருக்கும். |
It would be perfectly manifest. | அது பூரணமாக வெளிப்படும். |
It would be coeval with other harmonies. | மற்ற சுமுகங்களுடன் அது உடன் உறையும். |
It is a sort of eternal moment. | ஒரு வகையில் அது காலத்தை வென்ற காலமாகும். |
It is not successive to them. | அங்குத் தொடர் நிகழ்ச்சியில்லை. |
It is not a movement from the past to the future. | கடந்தது வரப் போவதை எட்டும் சலனம் அங்கில்லை. |
Instead, there is a constant succession. | அதற்குப் பதிலாக, தொடர்ந்த நிகழ்ச்சிகள் நிரந்தரமாக இருக்கும். |
It is developing harmony. | அது வளரும் சுமுகம். |
Here one strain rises out of another that preceded. | ஒரு ஸ்வரம் முந்தைய ஸ்வரத்தினின்று எழுகிறது. |
It conceals in itself that which it has replaced. | கடந்ததை அது மறைக்கும். |
The Self-manifestation can exist without the factor of Space. | சுய வெளிப்பாடான சிருஷ்டி இடமின்றி இருக்கலாம். |
Then, there would be no mutable relation of form. | அப்பொழுது மாறும் ரூபமிருக்காது. |
Nor will there be the intershock of forces. | சக்திகளின் மோதலிருக்காது. |
All would exist. | அனைத்துமிருக்கும். |
But would not be worked out. | ஆனால் அவை செயல்படா. |
(It will be a spaceless self-consciousness. It will be purely subjective. It would contain all things.
It will be in an infinite subjective grasp.
It will be like the mind of a cosmic poet or dreamer. But would not distribute itself.
It does so through an indefinite objective extension.) | அது இடமில்லாத சுயஜீவியமாகும். அது அகத்திற்கேயுரியதாகும். அனைத்தையும் அது உட்கொண்டதாகும். அது அனந்தமாக அகத்தின் பிடிப்பிலிருக்கும் அது பிரபஞ்ச கவியின் மனம் போலிருக்கும். அவர் கனவு போலிருக்கும். ஆனால் அது தன்னை விநியோகிக்காது. முடிவில்லாத புறத்தின் நீட்சியாக இருக்கும்.) |
Or, again Time alone may be real. | அல்லது, காலம் மட்டும் உண்மையாக இருக்கலாம். |
Its successions would be a pure development. | அதனுடைய கட்டங்கள் தானே வளர்வதாக இருக்கும். |
In it one strain would rise out of another. | அங்கு ஒரு ஸ்வரத்தில் அடுத்தது எழும். |
It would be a subjective free spontaneity. | அது இயல்பாக எழும் அக உணர்வாகும். |
It would resemble a series of musical sounds. | தொடர்ந்த பாட்டு ஸ்வரங்களாக அது அமையும். |
Or, it will be like a succession of poetical images. | அல்லது தொடர்ந்த கவியின் கற்பனை ரூபங்களாகும். |
Instead, we have a harmony. | அதற்குப் பதிலாக, ஓர் சுமுகமிருக்கும். |
It is worked out in terms of Time and Space. | அது காலத்திலும், இடத்திலும் எழும். |
It is in terms of forms and forces. | அது ரூபமாகவும், சக்தியாகவும் அமையும். |
They stand related to one another. | அவை ஒன்றோடொன்று தொடர்புள்ளதாக இருக்கும். |
It is in an all-containing spacial extension. | எல்லாவற்றையும் உட்கொண்ட இடத்தின் வீச்சு அது. |
It is an incessant succession. | அது முடிவற்ற தொடர். |
It is one of powers and figures of things and happenings. | அது சக்தி, ரூபம், நிகழ்ச்சி. |
It is in our vision of existence. | அது நாம் காணும் பிரபஞ்ச திருஷ்டி. |
Page no.135, Para No.6 |
|
Time and Space is a field of existence. | காலமும், இடமும் பிரபஞ்ச வாழ்வின் அரங்கம். |
Different potentialities are created there. | அங்கு பல வாய்ப்புகள் எழுகின்றன. |
They are embodied, placed, related to this field. | அவை உயிர் பெற்று, இடம் பெற்று, இதனுடன் தொடர்பு கொள்கின்றன. |
Each has its powers and possibilities. | ஒவ்வொன்றிற்கும் சக்தியுண்டு, வாய்ப்புண்டு. |
They front the other powers and possibilities. | மற்ற சக்திகளுக்கு இவை முகமாக இருக்கின்றன. |
Successions of Time bring about its result. | காலத்தின் சுழல் இவற்றிற்குப் பலன் தருகின்றன. |
Those results have this appearance. | இப்பலன்கட்குத் தோற்றமுண்டு. |
The appearance is to the mind. | இது மனம் காணும் தோற்றம். |
It is a working out of things. | நிகழ்ச்சிகள் செயல்படும் வகையிது. |
It is a shock and struggle. | இது மோதலும், போராட்டமுமானது. |
It is not a spontaneous succession. | இது இயல்பான எழுச்சியன்று. |
The reality is different. | உண்மை வேறு. |
It is a spontaneous working out of things. | இயல்பின் எழுச்சி தன் போக்கை இங்ஙனம் காண்கிறது. |
It is from within. | இது உள்ளிருந்து எழுவது. |
The shock and struggle are external. | மோதலும், போராட்டமும் புறத்திற்குரியன. |
There is an inner inherent law. | உடன் பிறந்த உள்ளுறைச் சட்டம் ஒன்றுண்டு. |
It is of the one and the whole. | அது முழுமையின் ஜீவன் அளிப்பது. |
It is necessarily a harmony. | அது சுமுகமானது என்பது விலக்க முடியாத விஷயம். |
It governs the outer and processive laws of the parts. | பகுதியின் பாங்கு புறத்தில் ஆட்சி செய்வதாகும் இது. |
The parts are forms. | பகுதிகள் ரூபங்கள். |
They appear to be in collision. | அவை மோதுவதாகக் காணப்படும். |
This is a greater and profounder truth of harmony. | சுமுகம் ஆழ்ந்தது, கனத்த சத்தியத்தைத் தாங்குவது. |
It is always present to the supramental vision. | சத்தியஜீவியத்தின் பார்வை அதை இழப்பதில்லை. |
This is a discord to the mind. | மனம் அதைப் பிணக்காகக் காண்கிறது. |
It is only in appearance. | அது தோற்றம். |
It is so because each is considered seperately in itself. | ஒவ்வொன்றையும் தனித்துக் காண்பதால் அப்படித் தோன்றுகிறது. |
There is a harmony. | சுமுகம் உண்டு. |
It is ever present and ever developing. | சுமுகம் நிலையாக, நிரந்தரமாக வளர்கிறது. |
This discord is an element of that harmony. | இப்பிணக்கு அச்சுமுகத்தின் ஒரு பகுதி. |
It is a harmony to the Supermind. | அது சத்தியஜீவியத்திற்குச் சுமுகம். |
Its view is one of unity. | அதன் நோக்கம் ஐக்கியம். |
To it all things are in mutiple unity. | அதன் பார்வையில் அனைத்தும் ஐக்கியத்தை நாடித் தழுவுகின்றன. |
Mind sees only a given time and space. | மனம் ஒரு புள்ளியைக் காண்கிறது. அதன் காலமும், இடமும் தெரிகின்றன. |
It views many possibilities pell-mell. | பல வாய்ப்புகள் அதற்குக் குழப்பமாகக் காட்சியளிக்கின்றன. |
They are all more or less realisable in that time and space. | அவையனைத்தும் ஏறத்தாழ காலத்தில் பலன் தரக்கூடியவை. |
The Supermind is divine. | சத்தியஜீவியம் தெய்வீகமானது. |
It sees the whole extension of Time and Space. | அது காலத்தின் நீட்சியை இடத்தின் வீச்சில் முழுமையாகக் காண்கிறது. |
It can embrace all the mind's possibilities. | மனம் காணும் வாய்ப்புகள் அதனுள் அடக்கம். |
It sees very many more. | சத்தியஜீவியம் மேலும் பலவற்றைக் காணும். |
They are not visible to the mind. | அவை மனத்தின் பார்வையில்லை. |
But they are all without any error. | ஆனால் அவற்றில் தவறு ஏற்படுவதில்லை. |
Nor do they grope or confuse. | குழம்பித் தடுமாறுவது அதற்கில்லை. |
It perceives each potentiality. | ஒவ்வொரு வாய்ப்பையும் அதனால் காண முடிகிறது. |
It sees it in its proper force. | அதற்குரிய அமைப்பில் அதைக் காண்கிறது. |
Also it sees the essential necessity and right relation to the others. | அடிப்படையான தேவையையும், முறையான தொடர்பையும் அறிகிறது. |
It sees in the right time place and circumstances. | நேரம், காலம், சந்தர்ப்பம் சரியானது. |
It sees its gradual and ultimate realisation. | படிப்படியாக வளர்ந்து முடிவாகப் பலனடைவதை அது காணும். |
The Supermind sees thing steadily. | சத்தியஜீவியப் பார்வை நிதானமுடையது. |
And it sees them as a whole. | பார்ப்பதை முழுவதுமாகப் பார்ப்பது சத்தியஜீவியம். |
It is the nature of Supermind. | அது சத்தியஜீவியத்தின் சுபாவம். |
Because it is transcendent. | பிரபஞ்சத்தைக் கடந்தது என்பதால் அப்படி அமைந்துள்ளது. |
It is not possible for the mind. | அது மனத்திற்கு முடியாது. |
Contd..... | தொடரும்.... |
**** | **** |
ஸ்ரீ அரவிந்த சுடர் "எனது நோக்கம் சரி'' என்று கூறுவதற்குப்பதிலாக, "சரியான நோக்கத்தை நாம் ஏற்றுக்கொள்ள வேண்டும்'' என்பது மாறுவதற்கு அடையாளம். மாறுபவன் சரியானதை ஏற்பான். |
ஸ்ரீ அரவிந்த சுடர் அடுத்தவருடைய தொடர்பை அன்பானதாக மனிதன் மாற்ற முயல்கிறான். "ஆன்மாக்களுக்குள் தொடர்பு'' எனில் "அன்பு''என்றாகும். உணர்வு அன்பை அறியாது. அது ஆன்மாவுக்குரியது. |
- Login to post comments