06.லைப் டிவைன்
"ஸ்ரீ அரவிந்தம்"
லைப் டிவைன்
(சென்ற இதழின் தொடர்ச்சி....) கர்மயோகி
XV. The Supreme Truth-Consciousness Page No.139, Para 15 | 15. உயர்ந்த சத்தியஜீவியம் |
Our universe is of triple terms. | பிரபஞ்சம் மூன்று அம்சங்களாலானது. |
It is Mind, Life and Matter. | மனம், உயிர், ஜடம் அவை. |
This is the lower consciousness. | இது தாழ்ந்த ஜீவியம். |
It has an organisation. | இதற்கோர் அமைப்புண்டு. |
Our mentality understands it. | நம் மனப்பான்மை அதையறியும். |
What is its origin? | அதன் ஆரம்பமென்ன? |
There is the all-efficient supermind. | எல்லாம்வல்ல சத்தியஜீவியம் உண்டு. |
It operates in the three original terms. | இது இந்த மூன்று அம்சங்களாகச் செயல்படும். |
They are Existence, Conscious-Force and Bliss. | அவை சத், சித், ஆனந்தம். |
All things proceed from its action. | அனைத்தும் அவற்றின் செயலினின்று வெளிப்படும். |
Nothing else exists. | வேறெதுவுமில்லை. |
These higher terms are cast into lower terms. | இந்த உயர்ந்த அம்சங்கள் தாழ்ந்த அம்சங்களாக மாறுகின்றன. |
The lower terms are our mentality. | தாழ்ந்தவை நம் மனப்போக்கு. |
It is vitality and physical substance too. | உயிரும், உடலும் அதைச் சேர்ந்தவை. |
It is done by a faculty. | இந்த மாற்றத்தைச் செய்வது மனத்தின் திறமை. |
It must issue from the creative Truth-Consciousness.
| இது சிருஷ்டிக்கும் சத்தியஜீவியத்திலிருந்து வெளி வரவேண்டும். |
What is that faculty?
| இது என்ன திறன்? |
It is in a secondary power.
| இது இரண்டாம்பட்ச சக்தி. |
It is a power of projecting, confronting and apprehending. | வெளிப்பட்டு, மோதும், காண முயலும் சக்தியிது. |
It is a consciousness. | இது ஜீவியம். |
Knowledge centralises in it.
| ஞானம் இங்கு மையமாகச் சேர்கிறது. |
It stands back from its works.
| அது அதன் செயலினின்று பிரிந்து நிற்கிறது. |
From there it observes them. | அங்கிருந்து அது பார்வையிடும். |
It is a power of creative knowledge. | இது சிருஷ்டிக்கும் ஞானத்தின் சக்தி. |
We speak of centralisation. | நாம் மையத்தைப் பற்றிப் பேசுகிறோம். |
We know of equable concentration of consciousness. | ஜீவியம் சமமாகச் சேர்ந்துள்ளதை நாமறிவோம். |
We spoke of it hitherto. | இதுவரை நாம் அதைப்பற்றிப் பேசினோம். |
Now we speak of an unequal concentration. | இனிச் சமமில்லாத நிஷ்டையைப்பற்றிப் பேசுவோம். |
There is the beginning of self-division. | இங்கு ஜீவன் தன்னையே பிரிக்க ஆரம்பிக்கிறது. |
Self-division is its phenomenal appearance. | தன்னைப் பிரிப்பது அதன் தோற்றம். |
Page No.140, Para No.16 |
|
The Knower holds himself concentrated. | அறிபவன் தன்னைச் சேர்த்துப் பிடிக்கிறான். |
He concentrates in knowledge as subject. | ஞானத்தில் அவன் அகமாகச் சேர்கிறான். |
He has a Force of consciousness. | அவனுக்கு ஜீவிய சக்தியுண்டு. |
He regards the Force proceeding from him. | சக்தி தன்னிலிருந்து புறப்பட்டுப் போவதாகக் கருதுகிறான். |
It proceeds into the form of himself. | தன் ரூபத்துள் அது நுழைகிறது. |
It proceeds continually thus. | அதேபோல் தொடர்ந்தும் செய்கிறது. |
He continually draws back into himself. | தொடர்ந்து தன்னுள் அது தன்னை இழுத்துக்கொள்கிறது. |
The Force continually issues forth again. | சக்தி தொடர்ந்து வெளிவருகிறது. |
This is an act of self-modification. | இது தன்னைத் தானே மாற்றிக்கொள்ளும் செயல். |
From this single act proceed all practical distinctions. | இந்த ஒரு செயலினின்று எல்லா நடைமுறை வேறுபாடுகளும் எழுகின்றன. |
Our view of the universe is relative. | பிரபஞ்சத்தைப் பற்றிய நம் எண்ணம் நம்மைப்பொருத்தது. |
Our action in the universe is relative. | பிரபஞ்சத்தில் நம் செயலும் நம்மைப்பொருத்தது |
Both proceed from this single act. | இரண்டும் ஒரே செயலினின்று வருகின்றன. |
There is a practical distinction. | இது நடைமுறை வேறுபாடு. |
It is knower, known and knowledge. | அறிபவன், அறிவு, அறியப்படுவது என்ற பிரிவுகள் அவை. |
It is the Lord, His force and the children. | ஈஸ்வரன், அவன் சக்தி, அவனது குழந்தைகள். |
The children are the works of the Force. | அச்சக்தியின் செயல்கள் குழந்தைகளாகும். |
It is the Enjoyer, the Enjoyment and the Enjoyed. | அனுபவிப்பவன், அனுபவம், அனுபவிக்கப்படுவது என்ற மூன்று நிலைகள் உண்டு. |
It is Self, Maya and the becomings of the Self. | பிரம்மம், மாயை, பிரம்மசிருஷ்டி. |
Page No.140, Para No.17 |
|
This is a conscious Soul. | தன்னையறியும் ஆத்மாவுண்டு. |
It is concentrated in knowledge. | அதன் ஞானம் அதனுள் செறிந்துள்ளது. |
This is the Purusha. | இது புருஷன். |
It observes and governs the Force. | சக்தியை கவனித்து ஆள்கிறது. |
The Force has gone forth from him. | சக்தி அவனிடமிருந்து போயிற்று. |
It is Shaki or Prakriti. | அது சக்தி அல்லது பிரகிருதி. |
He repeats himself in every form of himself. | தன் பல ரூபங்களில் அவன் திரும்பத் திரும்ப வருகிறான் |
There is this apprehending consciousness. | பிரக்ஞா இருக்கிறது |
It is born in self-division. | இது தன்னைப் பகுப்பதால் ஏற்பட்டது. |
He accompanies his Force. | அவனுடைய சக்தியை அவன் தொடர்கிறான். |
It is Force of consciousness. | அது ஜீவிய சக்தி. |
He enters into its works. | அவன் அச்செயல்களுள் நுழைகிறான். |
He reproduces there the act of self-division. | அங்கு தன்னைப் பிரிக்கும் செயலை மீண்டும் செய்கிறான். |
This Soul dwells in each form. | ஆத்மா அந்த ரூபங்களில் உறைகிறது. |
It dwells with his Nature. | அவனுடைய இயற்கையுடன் அது உறைகிறது. |
He observes himself in other forms. | தன்னை மற்ற ரூபங்களில் அவன் கண்டுகொள்கிறான். |
He does so from its centre. | அவனுடைய மையத்திலிருந்து அவன் அப்படி நடக்கிறான். |
It is an artificial centre. | அது செயற்கை மையம். |
It is a practical centre of consciousness. | அது ஜீவியம் செயல்பட நடைமுறையில் ஏற்பட்ட மையம். |
In all it is the same Soul. | எல்லா ஜீவராசிகளில் காண்பது ஒரே ஆத்மா. |
It is the same divine Being. | எங்கும் காண்பது ஒரே தெய்வீக ஜீவன். |
The centres multiply. | அம்மையங்கள் பெருகுகின்றன. |
It is only a practical act of consciousness. | அது ஜீவியம் நடைமுறையில் செயல்படும் வகையாகும். |
It is intended to institute a play. | லீலையை ஸ்தாபிக்க ஏற்பட்ட ஏற்பாடு அது. |
It is a play of difference, of mutuality. | ஒன்றோடொன்று பரஸ்பரம் உதவ ஏற்பட்டது அது. |
It is a play of many things. | அது பலவற்றால் ஏற்பட்ட லீலை. |
They are mutual knowledge, mutual shock of force, mutual enjoyment. | பரஸ்பர ஞானம், பரஸ்பர அதிர்ச்சி, பரஸ்பர அனுபவம். |
It is a difference. | அது ஒரு மாறுபாடு. |
It is based on essential unity. | அடிப்படை ஐக்கியத்தில் ஏற்பட்ட வேறுபாடுகள் அவை. |
A unity realised out of difference. | வேறுபாட்டில் கண்ட ஐக்கியம். |
Its basis is practical. | நடைமுறை அதன் அடிப்படை. |
Contd.... | தொடரும்.... |
**** | **** |
ஸ்ரீ அரவிந்த சுடர் எண்ணம், உணர்வு, செயல் - மூன்றையும் சமர்ப்பணம் செய்தால் ஜீவனுடைய ஜீவியம் (the consciousness of the being) செயல்படும். ஜீவனுக்கும் ஜீவியம் உண்டு. |
ஸ்ரீ அரவிந்த சுடர் அன்னையின் அன்பு அலைகள் பரவுவது நிச்சயம். எதிர்ப்பு இல்லாத ஏற்புத்திறனுடையவரையே அவை விரும்புகின்றன. அன்னையின் அன்பு தானே பரவும். |
ஸ்ரீ அரவிந்த சுடர் "கோபம், பயம், காமம் வெளியிலிருந்து நம்முள் வருகின்றன. நாம் அவற்றிலிருந்து விலகவேண்டும்'' என்கிறார் பகவான். அப்படியென்றால் எதுவுமே நம்முடையதில்லை. நமக்கே உரிமையானது எது? நமக்குரியது பிரகிருதி (இயற்கை) அல்ல; புருஷனே நமக்குரியவன். நாமே புருஷன். நமக்குரியது புருஷன்; பிரகிருதியன்று. |
ஸ்ரீ அரவிந்த சுடர் ஆசையைத் திருவுருமாற்றம் செய்ய, ஆசை முதலில் தீவிரமானதாக இருக்கவேண்டும். அப்பொழுதுதான் அங்கு அதிக சக்தி வெளிப்படும். திருவுருமாற்றத்திற்கு அதிகபட்ச சக்தி தேவைப்படுவதால், அது வலிமையற்ற ஆசைக்கு இல்லாததால் அதை மாற்ற முடியாது. வலிமையற்ற ஆசைக்குத் திருவுருமாற்றமில்லை. |
- Login to post comments