01. ஸ்ரீ அரவிந்தம் லைப் டிவைன்
ஸ்ரீ அரவிந்தம்
லைப் டிவைன்
(சென்ற இதழின் தொடர்ச்சி....)
கர்மயோகி
XXIV. Matter | 24. ஜடம் |
Mind has its own nature to know. Page 237 | மனம் புரிந்து கொள்ளும் சுபாவமுடையது. |
It tries to know and sense. Para 8 | மனம் உணர்ந்து புரிந்து கொள்கிறது. |
It tries to know the substance of conscious-being. | தன்னையறியும் ஜீவனின் பொருளை அறிய முயல்கிறது. |
It is not in its unity or totality. | ஐக்கியத்திலோ, முழுமையிலோ காண்பதில்லை. |
But by a principle of division. | பிரிக்கும் தத்துவத்தால் புரிந்து கொள்கிறது. |
It sees, as it were, in infinitesimal points. | அணுவின் அணுவைப் போல் மனம் காண்கிறது. |
It associates them together. | அவற்றை ஒன்று சேர்க்கிறது. |
It tries to arrive at a totality. | ஒரு முழுமையை நாடுகிறது. |
These are view points and associations. | இவை பார்வையின் நோக்கம், தொடர்ந்த நிலை. |
Cosmic Mind throws itself into them. | பிரபஞ்ச மனம் அவற்றுள் வருகிறது. |
It dwells in them. | வந்தது அங்கே தங்குகிறது. |
It is creative by its inherent force as agent of Real-Idea. | முழு எண்ணத்தின் கருவியான சக்தியால் அது படைக்கும். |
It is bound by its own nature. | தன் சுபாவத்தால் அது கட்டுண்டது. |
It converts all its perceptions into energy of life. | அதன் பார்வையை வாழ்வின் சக்தியாக மாற்றுகிறது. |
The All Existent converts all His self-aspectings into various energy. | அனைத்து வாழ்வும் தன் சுய அம்சங்களை பல்வேறு சக்தியாக மாற்றுகிறது. |
It is into His creative Force of consciousness. | படைக்கும் சித் சக்தியாக மாற்றுகிறது. |
Cosmic Mind turns there. | அதைப் போல் பிரபஞ்ச மனம் இவற்றை மாற்றுகிறது. |
Into its multiple viewpoints of universal existence. | பிரபஞ்ச வாழ்வின் பலதரப்பட்ட பார்வையாக மாற்றுகிறது. |
Into standpoints of universal Life. | பிரபஞ்ச வாழ்வின் நோக்கமாக்குகிறது. |
It turns them in Matter into forms of atomic being. | ஜடத்தில் அவை அணுவாகின்றன. |
They are instinct with life. | அவற்றிற்கு வாழ்வுண்டு. |
It forms them. | அவ்வாழ்வு இவற்றை உருவாக்குகிறது. |
And governed by mind and will. | மனமும் உறுதியும் அவற்றை ஆட்சி செய்கிறது. |
They actuate the formation. | அவ்வுருவகத்தை உற்பத்தி செய்கிறது. |
The atomic existence tend to associate themselves. | அணு அதன் சட்டப்படி சேர்கிறது. |
They form the atomic existence. | அணுவை அது உருவாக்குகிறது. |
It is the very law of their being. | தன் ஜீவனின் சட்டம் அது. |
It is aggregation. | அதுவே அணுத்திரள். |
Each of these aggregates bears with it a fiction. | இத்திரள்கள் ஒரு கற்பனையை சுமந்துள்ளன. |
It is instinct with life. | அவற்றிற்கு வாழும் உந்துதல் உண்டு. |
The hidden mind and will will actuate them. | மறைந்துள்ள அதன் மனமும் உறுதியும் அதை செயல்படுத்த உந்துகின்றன. |
They bear the fiction of separate individual existence. | தனித்த வாழ்வுடையவன் என்ற கற்பனையை சுமந்து செல்கின்றன. |
Each such individual object is supported. | அப்படிப்பட்ட தனிப்பட்ட பொருள்களுக்கு ஆதரவுண்டு. |
The mechanical ego force supports it. | இயந்திரமான அகந்தை சக்தி ஆதரவளிக்கிறது. |
It is according to the mind implicit or explicit in it. | மனம் மறைந்துள்ளதா, வெளிப்பட்டதா என்பது அதைப் பொருத்தது. |
Unmanifest or manifest. | படைக்கப்பட்டதா, இல்லையா என்பதையும் பொருத்தது. |
The will is dumb in the mechanical ego and imprisoned. | இயந்திரமான அகந்தையில் உறுதி ஊமையாயிருக்கிறது, சிறைப்பட்டுள்ளது. |
None the less it is powerful. | இருந்தாலும் சக்தி வாய்ந்தது. |
It is liberated by its self-aware mental ego. | தன்னையறியும் மனத்தின் அகந்தை அதை விடுவிக்கும். |
In which the will-to-be is conscious separately active. | அங்கு உறுதி தன்னையறியும் தனித்த செயல். |
Cosmic Mind has a nature of action. Page 238 | பிரபஞ்ச மனத்திற்கு செயலின் சுபாவமுண்டு. |
It is the cause of atomic existence. Para 9 | அணுவின் வாழ்விற்கு அதுவே காரணம். |
There is no eternal law. | சாஸ்வதமான சட்டமென ஒன்றில்லை. |
There is no original law. | ஆதியும் மூலமுமான சட்டமில்லை. |
There is no eternal original Matter. | சாஸ்வதமான ஆதியும் மூலமும் சாரமுமான ஜடம் என ஒன்றில்லை. |
Matter is a creation. | ஜடம் சிருஷ்டிக்கப்பட்டது. |
For its creation the infinitesimal is needed. | ஜடம் உற்பத்தியாக அணுவின் அணு தேவைப்படுகிறது. |
It is an extreme fragmentation of the Infinite. | அது அனந்தத்தின் சிறு பகுதி, அளவு கடந்து துண்டு செய்யப்பட்டது. |
It is the starting point and basis. | அதுவே ஆரம்பம், அடிப்படை. |
Ether may and does exist. | ஆகாயமிருக்கலாம், இருக்கிறது. |
It is intangible. | கைக்குப் புலப்படாதது அது. |
It is almost spiritual support of Matter. | ஆகாயம் ஜடத்திற்கு ஆன்மீக ஆதரவாகத் தென்படுகிறது. |
It is a phenomenon. | அது தோற்றம். |
It is not materially detectable. | ஜடவுணர்வுக்குத் தட்டுப்படாதது. |
It is so to our present knowledge. | இன்று வரை நாமறிந்த ஞானம் அதை அறிய முடியவில்லை. |
Subdivide the visible aggregate. | கண்ணுக்குத் தெரியும் தொகுப்பைத் துண்டு செய்வோம். |
Or the formal atom into essential atom. | அணுவாகத் தோன்றுவதை உண்மையில் அணுவாகவே பிரிப்போம். |
Break it up into the most infinitesimal dust of being. | அணுவின் அணுவாக அதை ஜீவனின் தூசியாக உடைப்போம். |
We shall still arrive at some utmost atomic existence. | இன்னும் அணு தன் அணுவான வாழ்வைப் பற்றியிருக்கும். |
It is because of the nature of Mind and Life. | மனமும் வாழ்வும் பெற்ற சுபாவத்தால் அப்படியிருக்கிறது. |
They formed them. | வாழ்வும் மனமும் அணுவை உருவாக்கின. |
Unstable perhaps. | அணுவில் நிலை நிலையற்றதாக இருக்கலாம். |
But it is always reconstituting itself in the eternal flux of force. | சாஸ்வதமாக சக்தி ஓட்டத்தில் அணு மீண்டும் மீண்டும் தன் உருவத்தைப் பெறுகிறது. |
It is so phenomenally. | அது தோற்றம். |
It is not a mere unatomic extensions. | அது அணுவற்ற வெளிப்பாடல்ல. |
Incapable of contents. | உள்ளுறை விஷயமற்றதல்ல. |
Unatomic extension of substance. | பொருள் அணுவாகாமல் நீண்டு விரிந்துள்ளது. |
It is not an aggregation. | அது தொகுப்புமல்ல. |
Coexistence otherwise than by distribution in space. | இடத்தில் பரவாமல் உடனுறைவது. |
They are the realities of pure existence, pure substance. | இவை தூய பெரு வாழ்வின் சத்தியம். அது தூய்மையான பொருள். |
They are a knowledge of supermind. | அவை சத்திய ஜீவிய ஞானம். |
It is a principle of its dynamism. | அதன் தீவிர சுறுசுறுப்பான செயலின் ஒரு சட்டம். |
It is not a creative concept of the dividing Mind. | துண்டு செய்யும் மனத்தின் சிருஷ்டிக்கும் கருத்தல்ல. |
Mind can become aware of them. | மனம் அதைக் காண முடியும். |
It can do so behind its workings. | தன் செயலின் பின்னால் மனம் அதை அறியும். |
They are the reality underlying Matter. | ஜடத்தின் அடியில் உள்ள சத்தியம் அது. |
It is not the phenomenon we call Matter. | நாம் ஜடம் எனக் கூறுவதல்ல. |
Mind, Life and Matter can be one with that pure substance. | அத்தூய பொருளுடன் மனம், வாழ்வு, ஜடம் ஒன்றிப்போகலாம். |
And conscious extension of their static reality. | அவற்றின் அசையாத சத்தியத்தில் தன்னையறியும் விரிந்த பரப்புடன் இணையும். |
But not operate by that oneness in their dynamic action. | அவற்றின் தீவிர சுறுசுறுப்பான செயலில் செயல்பட முடியாது. |
Its self-perception and self-formation. | சுய உணர்வு, சுய உருவக ஒருமையால் செயல்பட முடியாது. |
Therefore we arrive at the truth of Matter. | எனவே ஜடத்தின் சத்தியத்தை நாம் அடைந்து விட்டோம். |
There is a conceptive extension of being. | சிந்தனையால் ஜீவன் பரந்து விரிந்து நீள்கிறது. |
It works itself out in the universe as substance. | பிரபஞ்சத்தில் அது பொருளாக செயல்பட்டுத் தோன்றுகிறது. |
Or object of consciousness. | அல்லது ஜீவியத்தின் பொருளாகும். |
Cosmic Mind and Life represent in their atomic division. | பிரபஞ்ச மனமும் வாழ்வும் அணுவாகப் பிரிந்து பிரதிபலிக்கின்றன. |
It is the atomic division and aggregation. | அணுவாகப் பிரிந்து சேர்ந்த தொகுப்பு அது. |
It is their creative action. | அவற்றின் சிருஷ்டிக்குரிய செயலது. |
We call it Matter. | நாம் அதை ஜடம் என்போம். |
This Matter, like Mind and Life, is still Being or Brahman in its self creative action. | ஜடம், மனம், வாழ்வு போல் ஜீவன், பிரம்மமாகத் தன் சுய சிருஷ்டியின் செயலில் இருக்கிறது. |
It is a form of force of conscious Being. | தன்னையறியும் ஜீவனின் ரூபமும், சக்தியுமாகும். |
It is a form given by Mind and realised by Life. | ரூபம் மனம் கொடுத்தது, வாழ்வால் சித்தித்தது. |
It holds within it itself its reality of consciousness concealed from itself. | தன்னுள் தன் ஜீவியத்தை தன் சத்தியமாக ஜடம் மறைத்து வைத்துள்ளது. |
It is involved and absorbed in the result of its own self-formation and therefore self-oblivious. | ஜீவியம் அதனுள் கலந்து கிரகிக்கப்பட்டு தன் சுய உருவத்துள் மறைந்து தன்னை மறைக்கிறது. |
It is brute and void of sense to us. | உணர்ச்சியற்ற ரூபமாகத் தோன்றுகிறது. |
There is the consciousness hidden in it. It is so to our secret experience. | ஜீவியம் அதனுள் மறைந்துள்ளது. நம்முள் உள்ள இரகஸ்ய அனுபவம் அதை அறியும். |
It is delight of being. | அது ஆனந்தமயமான ஜீவன். |
It offers itself as object to its own consciousness. | தன் ஜீவியத்திற்குத் தானே புறமாகிறது. |
It tempts the hidden godhead out of its secrecy. | மறைந்துள்ள இறைவனை வெளிக்கொணரும் உணர்ச்சியாகச் செயல்படுகிறது. |
Being manifest as substance. | ஜீவன் பொருளாகிறது. |
Force of being cast into form. | ஜீவனின் சக்தி ரூபமாகிறது. |
Into a figured self-representation of the secret self-consciousness. | இரகஸ்ய சுய ஜீவியம் (சுயப்பிரதிநிதியான) ரூபம். |
Delight of being offering itself to its own consciousness as its object. | ஜீவனின் ஆனந்தம் தன் ஜீவியத்திற்கேப் பொருளாகிறது. |
What is it but - Sachchidananda. | அது சச்சிதானந்தம் தவிர வேறென்ன? |
Matter is Sachchidananda. | ஜடம் சச்சிதானந்தம். |
It is represented to His own mental experience. | தன் மனத்தின் அனுபவத்திற்குத் தன்னைக் காட்டுகிறது. |
It is seen as formal knowledge. | அது ஞானமாகத் தோன்றுகிறது. |
It is the basic of objective knowledge. | புற ஞானத்தின் அடிப்படை அது. |
Also for action and delight of existence. | செயலுக்கும் ஆனந்த வாழ்வுக்கும் அடிப்படை. |
Contd.... | தொடரும்...... |
********
ஸ்ரீ அரவிந்த சுடர் தன்னையறிய வேண்டியதில்லை எனில் புனர்ஜென்மம் தேவையில்லை - பரிணாமமும் தேவையில்லை. சத்புருஷனின் சுபாவம் தன்னைத் தான் அனுபவிப்பது. |
*******
ஜீவிய மணி ஏற்றமும், இறக்கமும் முன்னேற்றத்தின் கருவிகள். |
*******
- Login to post comments