06.லைப் டிவைன்
"ஸ்ரீ அரவிந்தம்"
லைப் டிவைன்
(சென்ற இதழின் தொடர்ச்சி....)
கர்மயோகி
XV. The Supreme-Truth Consciousness | 15. உயர்ந்த சத்தியஜீவியம் |
The Supermind possess this truth of unity. Page No.137, Para No.11
| சத்தியஜீவியத்திற்கு இந்த ஐக்கியத்தின் சத்தியம் உண்டு. |
It always acts on this truth. | எப்பொழுதும் அது இந்த சத்தியத்தின்படி நடக்கும். |
To the mind this is only a secondary truth. | மனத்திற்கு இது இரண்டாம்பட்ச உண்மை. |
Or, it is an acquired truth to the Mind. | அல்லது இது மனம் தானேபெற்ற உண்மை. |
It is not the very grain of its seeing. | இவ்வுண்மை மனத்திற்கு அதன் உடன்பிறந்ததில்லை. |
Supermind sees the universe as itself. | சத்தியஜீவியம் பிரபஞ்சத்தைத் தானாகவே காண்கிறது. |
Its contents too are seen as itself. | பிரபஞ்சத்தின் உள்ளடக்கமும் தானாகவே தெரியும். |
It is a single indivisible act of knowledge. | அது ஒரு முழுமை, பகுக்க முடியாத ஞானம். |
It is an act which is its life. | இச்செயல் சத்தியஜீவியத்தின் உயிர் மூச்சு. |
That act is its very movement of its self-existence. | இச்செயல் அதன் வாழ்வின் சலனம். |
This is the comprehensive divine consciousness. | இது தெய்வீக ஜீவியம் அனைத்தையும் தன்னுட்கொள்வது. |
Its aspect of Will acts not to guide. | அதன் செயல்திறன் அதன் போக்கை நிர்ணயிப்பதில்லை. |
Nor does it govern the development of cosmic life. | அதன் பிரபஞ்ச வாழ்வின் வளர்ச்சியை ஆட்சி செய்வதுமில்லை |
But it consummates it in itself by an act of power. | தன்னுள்ளே தன் சக்தியால் அதைப் பூர்த்தி செய்கிறது. |
This power is inseparable from its knowledge. | அதன் ஞானத்திருந்து இந்த சக்தியைப் பிரிக்க முடியாது. |
It is one with the movement of self-existence. | அதன் சுயவாழ்வின் அசைவுடன் இது ஒன்றியது. |
It is indeed one and the same act. | சொல்லப்போனால் அது ஒரே செயல். |
We have already seen this differently. | இதை நாம் ஏற்கனவே கண்டோம். |
The universal force and universal consciousness are one. | பிரபஞ்ச சக்தியும், பிரபஞ்ச ஜீவியமும் ஒன்றே. |
(Cosmic force is the operation of cosmic consciousness) | (பிரபஞ்ச சக்தி பிரபஞ்ச ஜீவியத்தின் செயல்). |
So also divine Knowledge and divine Will are one. | அதேபோல் தெய்வீக ஞானமும், தெய்வீகச் செயலும் ஒன்றே. |
They are the same fundamental movement. | இரண்டும் அடிப்படையில் ஒரே செயலாகும். |
That movement is an act of existence. | அச்செயல் வாழ்வின் சலனமாகும். |
Page No.138, Para No.12 |
|
Comprehensive Supermind is indivisible. | பூரண சத்தியஜீவியம் பகுக்கமுடியாத முழுமை. |
It contains multiplicity. | அது எல்லாப் பகுதிகளையும் உடையது. |
It does not derogate from its own unity. | பொருள்கள் பெருகுவதால் ஐக்கியம் குறைவதில்லை. |
We have to insist upon this truth. | இந்த உண்மையை நாம் வற்புறுத்தவேண்டும். |
Our analytical mind erred initially. | பகுத்தறிவுள்ள மனம் ஆரம்பத்தில் செய்த தவறு இது. |
We must get rid of that error. | இத்தவற்றை நாம் விலக்கவேண்டும். |
Thus we will understand the cosmos. | இவ்வழி நாம் பிரபஞ்சத்தை அறியலாம். |
A tree evolves out of the seed. | மரம் விதையிliருந்து வருகிறது. |
The tree is contained already in the seed. | விதையுள் மரம் இருக்கிறது. |
The seed emerges out of the tree. | விதை மரத்தினின்று வருகிறது. |
It is a fixed law. | இது நிலையான சட்டம். |
It is an invariable process. | இது தவிர்க்கமுடியாத முறை. |
It reigns permanently. | இந்தச் சட்டம் நிலையாக ஆள்கிறது. |
It manifests the form. | இது ரூபத்தை சிருஷ்டிக்கிறது. |
We call it tree. | நாம் அதை மரம்என்கிறோம். |
To the mind this is a phenomenon. | மனத்திற்கு இது ஒரு நிகழ்ச்சி. |
It is a birth. | இது பிறப்பு. |
It is life. | இது வாழ்வு. |
It is reproduction of a tree. | ஒரு மரத்தை மீண்டும் இவ்வழி உற்பத்திசெய்கிறோம். |
Mind considers it a thing in itself. | மனம் இதை ஒரு தனிச்செயலாகக் காண்கிறது. |
On that basis Mind studies. | அவ்வடிப்படையில் மனம் ஆராய்கிறது. |
It classes and explains the birth of a tree. | பகுத்தும் சேர்த்தும் மனம் மரத்தை விளக்குகிறது. |
It explains the tree by the seed. | மரத்தை விதைமூலம் விளக்குகிறது. |
It explains the seed by the tree. | விதையை மரத்தைக்கொண்டு விளக்குகிறது. |
It declares a law of Nature. | இது இயற்கைச்சட்டம். |
But, it has explained nothing. | எதுவும் விளக்கப்படவில்லை. |
Here is a mystery. | இது புதிர். |
Mind has analysed the mystery. | மனம் புதிரை ஆராய்கிறது. |
It declares its process. | புதிர் செயல்படும் வழி புரிகிறது. |
It also records its analysis. | அதை எழுதிவைக்கிறது. |
Suppose it percieves a soul. | அங்கு ஆத்மாவைக் காணலாம். |
It can see the secret consciousness as the soul. | இரகஸ்ய ஜீவியத்தை ஆத்மாஎனக் கண்டுகொள்ளலாம். |
It is the real being of this form. | அது ரூபத்தின் ஜீவன். |
The rest is merely a settled operation. | மற்றவை வழக்கமாக நடைபெறும் செயல்கள். |
It is a manifestation of the force. | சக்தி சிருஷ்டியாக வெளிப்படும் வகையிது. |
Still, it is not all right. | இருந்தாலும், இது சரியில்லை. |
It regards the form as a separate existence. | இது ரூபத்தை தனித்த அம்சமாகக் கருதுகிறது. |
It has a separate law of nature. | அதற்குத் தனித்த சுபாவத்தைக் கற்பிக்கிறது. |
It is its process of development. | இதுவே வளர்ச்சியின் வழிமுறை. |
In the animal and the man the same thing occurs. | மனிதனும் விலங்கும் இப்படிச் செயல்படுகின்றனர். |
Man has his conscious mentality. | மனிதனுக்குத் தெளிவான மனம் உண்டு. |
The separative tendency is prominent. | தனித்தியங்கும் போக்கு பிரதானமாகிறது. |
It is induced to regard itself as a separate object. | தான் தனிப்பொருள்எனக் கருத வேண்டுகிறது. |
It thus becomes a conscious subject. | அவ்வழி மனம் தன்னையறியும் அகமாகிறது. |
The other forms too become separate objects. | மற்ற ரூபங்களும் தனித்த பொருள்களாகின்றன. |
They are the objects of its mentality. | அவை அதன் மனப்போக்கின் பொருள்கள். |
This is a useful arrangement. | இது செயல்பட உதவும் வழி. |
It is necessary to life. | இது வாழ்வுக்கு அவசியம். |
It is first basis of all its practice. | எல்லாச் செயல்களுக்கும் இது முதல் அடிப்படை. |
This is accepted by mind as an actual fact. | மனம் இதையே முடிவான செயலாகக்கொள்கிறது |
From there proceeds all the error of the ego. | இதிலிருந்து அகந்தையின் அனைத்து தவறுகளும் எழுகின்றன. |
Contd.... | தொடரும்.... |
**** | **** |
.
- Login to post comments