01. ஸ்ரீ அரவிந்தம் - லைப் டிவைன்
ஸ்ரீ அரவிந்தம்
லைப் டிவைன்
(சென்ற இதழின் தொடர்ச்சி)
ஆங்கிலம்: லெஸ்லி ஜேகப்ஸ்
தமிழாக்கம்: வித்யா ரங்கன்
திருத்தம்: ஸ்ரீ கர்மயோகி
XXVIII. Supermind, Mind and the Overmind Maya Page 275 Para 5 | 28. சத்திய ஜீவியம், மனம், தெய்வீக மனத்தின் மாயை |
There are two successive movements of consciousness. | ஜீவியத்தின் இரு அடுத்தடுத்த இயக்கங்கள் உண்டு. |
They are difficult but well within our capacity. | அவை கடினமானவை, ஆனால் நம்மால் அடையக் கூடியவை. |
Through them we can have access to the superior gradations of our conscious existence. | அவற்றின் மூலம் நாம் நம் ஜீவனின் உயர் நிலைகளை எட்ட முடியும். |
There is first a movement inward. | இதில் முதலானது அகத்தை நோக்கி நகருவது. |
Instead of living in our surface mind, we break the wall. | மேல்மனத்தில் வாழ்வதை விடுத்து, அதன் சுவர்களை நாம் தகர்க்க வேண்டும். |
The wall is between our external and our now subliminal self. | சுவர் நம் புறம் மற்றும் நம் அடி மனத்திற்கு இடையே உள்ளது. |
This can be brought about by a gradual eff ort and discipline. | இதைப் படிப்படியான முயற்சியாலும் கட்டுப்பாட்டாலும் செய்ய முடியும். |
Or it can be brought about by a vehement transition. | வேகமான மாற்றத்தாலும் இதைச் செய்யலாம் |
Sometimes a forceful involuntary rupture will do it. | சில நேரங்களில் அதிக சக்தி கொண்ட தன்னிச்சையற்ற தகர்வு இதை நிகழ்த்தும். |
The latter is by no means safe for the limited mind. | ஆனால் இது போல் நிகழ்வது குறுகிய மனத்திற்கு பாதுகாப்பான செயல் அல்ல |
It is accustomed to live securely only within its normal limits. | மனம் பாதுகாப்பாக அதன் குறுகிய எல்லைக்குள் இருப்பதை பழக்கமாகக் கொண்டுள்ளது. |
But in either way, safe or unsafe, the thing can be done. | இருந்தாலும், பாதுகாப்பான அல்லது பாதுகாப்பற்ற எந்நிலையிலும் இதைச் செய்ய முடியும் |
What we discover within this secret part of ourselves is an inner being. | இந்த ரகசியமான பகுதிக்குள் நாம் நம் அகத்திற்குரிய ஜீவனைக் கண்டடைகிறோம் |
We discover a soul, an inner mind. | அங்கு நாம் ஆத்மாவையும் உள்மனத்தையும் கண்டறிகிறோம் |
We discover an inner life, an inner subtle-physical entity. | அக வாழ்வை, அகத்தின் சூட்சும உடற்பொருளை கண்டறிகிறோம். |
It is much larger in its potentialities. | அதன் திறன் மிகப் பெரியது. |
It is more plastic, more powerful than our surface mind. | அது மேல்மனத்தைவிட அதிக நெகிழ்வானது மற்றும் அதிக சக்தி வாய்ந்தது. |
It is more capable of a manifold knowledge than our surface mind, life or body. | அது மேல்மனம், வாழ்வு, உடலைவிட பன்மடங்கு ஞானத் திறன் உடையது. |
It is more capable of a dynamism than the mind, life or body. | அது மனம், வாழ்வு, உடலைவிட அதிக சக்தி உடையது. |
It is capable of a direct communication with the universal forces. | பிரபஞ்ச சக்திகளுடன் நேரடித் தொடர்பு கொள்ளும் திறன் உடையது. |
It can communicate with universal movements and objects of the cosmos. | பிரபஞ்சத்தின் இயக்கங்களுடனும் பொருள்களுடனும் அது தொடர்பு கொள்ள முடியும். |
It is capable of a direct feeling and opening to them. | அது நேரடியாக உணர்ந்து அவற்றிற்குத் தன்னை வெளிப்படுத்தும் திறன் உடையது. |
It can have a direct acti on on them. | அது நேரடியாக அவற்றில் செயல்படக் கூடியது. |
It can even widen itself beyond the limits of the personal mind. | தனிப்பட்ட மனத்தின் வரையறைகளைத் தாண்டி அது விரிய முடியும். |
It can widen beyond the personal life, the body. | தனிப்பட்ட வாழ்வு, உடலைத் தாண்டி அது தன் பரப்பை நீட்டிக்க முடியும். |
Then it feels itself more and more a universal being. | அப்போது அது தன்னை அதிகமாக, பிரபஞ்ச ஜீவனாக அறிய முடியும். |
It is no longer limited by the walls of our narrow mental, vital, physical existence. | அது இனியும் குறுகிய மனம், உணர்வு, உடலின் வாழ்வாலான சுவர்களால் கட்டுப்படுத்தப்படாது. |
This widening can extend itself. | பரந்தது மேலும் தன்னை விரிவுபடுத்திக் கொள்ள முடியும் |
It can widen to a complete entry into the consciousness of cosmic Mind. | பிரபஞ்ச ஜீவியத்திற்குள் முழுமையாக நுழையும் அளவிற்கு அது விரிய முடியும். |
It can widen into unity with the universal Life. | பிரபஞ்ச வாழ்வோடு ஐக்கியமாகும்படி அது பரவ முடியும். |
It can widen even into a oneness with universal Matter. | பிரபஞ்ச உடலுடன் ஒருமையை அடையும் வகையிலும் அது தன்னை விசாலப்படுத்திக் கொள்ள முடியும். |
But that is sti ll an identification with a diminished cosmic truth. | ஆனால் அந்த ஒன்றுதலும் ஒரு குறைக்கப்பட்ட பிரபஞ்ச சத்தியமாகும். |
Or else it is an identification with the cosmic Ignorance. Page 276 Para 6 | அல்லது அது பிரபஞ்ச அறியாமையுடன் ஒன்றுதலாகும். |
This entry into the inner being once accomplished, the inner Self is found. | இப்படி அக ஜீவனுக்குள் நாம் நுழைந்தால், நம் ஆத்மாவைக் காணலாம். |
It is found to be capable of an opening. | அது வெளி வரும் நிலையில் தயாராக இருப்பதைக் காணலாம். |
It is capable of an ascent upwards. | அது அடுத்தடுத்த நிலைகளை நோக்கி உயரும் தகுதியுடையது. |
It ascends up into things beyond our present mental level. | தற்போதைய மனத்தின் நிலையைக் கடந்த உயர்ந்த இடங்களை அடையும் ஏற்றம் பெறுகிறது. |
That is the second spiritual possibility in us. | அது நம்மிலுள்ள, அடுத்த அடையக்கூடிய ஆன்மிக உயர்வாகும் |
There is a first most ordinary result. | இங்கு முதலான மிகச் சாதாரண பலன் ஒன்று உண்டு. |
It is the discovery of a vast static and silent Self. | அது பரந்து விரிந்த அசையாத அமைதியான பிரம்மத்தைக் கண்டு கொள்வது. |
We feel it to be our real or basic existence. | நாம் அதை நம் உண்மையான அல்லது அடிப்படையான சத்தியம் என்று உணர்கிறோம் |
It is the foundation of all else that we are. | அது நம் மற்ற அனைத்திற்கும் அடிப்படையானது. |
There may be even an exti ncti on, a Nirvana. | அனைத்தும் அழிந்து மறைந்த சூன்ய நிலையும் அங்கு இருக்கலாம். |
It will be an extinction of both of our active being and the sense of self | நம் செயலாற்றும் ஜீவன் மற்றும் சுய புலனுணர்வு இரண்டு அழிந்த நிலை அது. |
It will be an exti ncti on into a Reality that is indefinable and inexpressible. | விவரிக்க முடியாத, விளக்க முடியாத, சத்தியத்தினுள் இழந்த நிலை அது. |
But also we can realise that this self is not only our own spiritual being. | ஆனால் இந்த ஆத்மா நம் சொந்த ஆன்மிக ஜீவன் மட்டுமல்ல என்பதை நாம் உணர முடியும். |
It is also the true self of all others. | இது மற்ற அனைத்து ஜீவன்களின் உண்மையான ஆத்மாவும் ஆகும். |
It presents itself then as the underlying truth of cosmic existence. | பிரபஞ்ச வாழ்வின் அடிப்படைச் சத்தியமாக அது தன்னை வெளிப்படுத்துகிறது. |
It is possible to remain in a Nirvana of all individuality. | அனைத்துத் தனித்தன்மைகளையும் இழந்து முற்றும் துறந்த நிலையில் நிலைத்திருக்க முடியும். |
It is possible to stop at a static realisation. | அசையா நிலையின் சித்தியில் நிலை பெற முடியும். |
We can regard the cosmic movement as a superficial play. | பிரபஞ்சத்தின் இயக்கத்தை ஒரு மேலெழுந்தவாரியான லீலையாக நாம் கருதலாம். |
Or we can regard it as an illusion imposed on the silent Self. | அல்லது அமைதியான ஆன்மாவின்மீது திணிக்கப்பட்ட ஒரு மாயையாகக் கருதலாம். |
It may be some supreme immobile, immutable status beyond the universe. | அது பிரபஞ்சத்தைக் கடந்த மிகச் சிறந்த, இயக்கமற்ற, மாற்றமற்ற ஒரு நிலையாக இருக்கலாம். |
But another less negative line of supernormal experience offers itself. | ஆனால் பிறிதொரு, எதிர்மறை நிலை குறைவான, அசாதாரணமான அனுபவம் நமக்குத் தன்னை உணர்த்துகிறது. |
For there takes place a large dynamic descent. | அங்கு வீரியமான சக்தியின் கீழிறங்குதல் நடைபெறுகிறது. |
It is a descent of light, knowledge, power, bliss or other supernormal energies. | அது ஒளி, ஞானம், ஆற்றல், ஆனந்தம் அல்லது மற்ற அசாதாரண சக்திகளின் கீழிறங்குதல் ஆகும் |
They descend into our self of silence. | அவை நம் அமைதியான ஆத்மாவினுள் இறங்குகின்றன. |
We can ascend too into higher regions of the Spirit. | ஆன்மாவின் மேல்நிலைகளுக்கு நம்மால் உயரவும் முடியும் |
There its immobile status is the foundation of those luminous energies. | அங்கு அதன் அசைவற்ற நிலை அவ்வொளி பொருந்திய சக்திகளின் அடிப்படையாகிறது. |
In either case we have risen beyond the mind of Ignorance. | எப்படியானாலும் மனத்தின் அறியாமையைக் கடந்து உயர்ந்த சென்றோம். |
We have risen into a spiritual state. | ஒரு உயர்ந்த ஆன்மிக நிலையை அடைந்தோம். |
But in the dynamic movement, there is a greater acti on of Consciousness-Force. | ஆனால், சக்தி வாய்ந்த சலனத்தில் சித் சக்தியின் கூடுதலான செயல்பாடு உள்ளது. |
It may present itself simply as a pure spiritual dynamis. | அது எளிமையான ஒரு தூய ஆன்மிக சக்தியாகத் தன்னை வெளிப்படுத்துகிறது. |
That dynamis would not be otherwise determinate in its character. | இல்லையெனில், அந்தச் சக்தி நிர்ணயத்தை அதன் இயல்பாகப் பெற்றிருக்க முடியாது. |
Or it may reveal a spiritual mind-range. | அல்லது அது ஒரு ஆன்மிக மனத்திற்கான பரப்பை வெளியிடுவதாக இருக்கலாம் |
There mind would no longer be ignorant of the Reality. | அங்கு மனம் சத்தியத்தை அறியாத நிலையில் இருக்காது. |
It is not yet a supermind level. | இருப்பினும் அது சத்திய ஜீவிய நிலையாகாது. |
But it is derived from the supramental Truth-Consciousness. | ஆனால் அது சத்திய ஜீவியத்திலிருந்து வெளி வந்ததாகும். |
It is still luminous with something of its knowledge. Contd... ********* | இருந்தாலும் அதன் அறிவில் ஏதோ ஒரு பிரகாசம் உள்ளது. தொடரும்… ******** |
ஜீவிய மணி பேசுவதைவிட மௌனம் உயர்ந்தது. மௌனத்தைவிட மௌனம் கலையாமல் பேசுவது உயர்ந்தது. ********** | ஜீவிய மணி பேச்சு மூலம் யோகப் பலன் பெற பேசும் ஆசை அழிந்து தேவையான அளவுக்குப் பேசுவது முறை (controlled speech) என்கிறார் அன்னை. ******** |
- Login to post comments